Translation of "would that have" in Italian

Translations:

lo avessi

How to use "would that have" in sentences:

What good would that have done?
Sei tornata pensando di indurmi a volerti bene?
Would that have disqualified us as a member?
Ciò avrebbe escluso la Terra dalla Federazione?
Would that have anything to do with...
Ha forse a che fare con...
Would that have made a nonfat woman eating ice cream less revolting?
Una donna magra che mangia del gelato, sarebbe stato meno rivoltante?
What fun would that have been?
Avrebbe potuto dirmelo. E che divertimento ci sarebbe stato?
Well, what would that have anything to do-- what if... what if the others want my baby?
E questo cosa dovrebbe avere a che fare... - E se... E se gli Altri volessero il mio bambino?
Would that have anything to do with why you asked us to come?
Ha niente a che vedere con la richiesta della mia presenza?
And what good, pray, would that have done your cause?
E che bene avrebbe fatto alla tua causa?
For all those years, if you had just heard our voices... would that have made a difference, knowing someone out there loved you?
In tutti quegli anni, se tu avessi potuto sentire le nostre voci... avrebbe fatto alcuna differenza sapere che c'era qualcuno che ti voleva bene?
What the hell would that have to do with setting off bombs?
Cosa diavolo c'entrerebbe con la storia delle bombe?
And what would that have changed, Agent Coulson?
E cosa avrebbe cambiato, agente Coulson?
What would that have really cost you, other than your pride?
Che cosa vorrei che hanno davvero costare, diverso il vostro orgoglio?
And would that have been so awful?
E quello sarebbe stato così terribile?
If Stefan had said the right thing earlier, would that have changed your mind?
E se Stefan avesse detto la cosa giusta prima, avresti cambiato idea?
What newscast would that have been, sir?
E quale notiziario l'avrebbe mai detto?
If it had been a bit further away, would that have been a deal breaker?
Se fosse stato un po' più lontano, non ti sarebbe interessato?
If I'd have gone there and smacked him in the mouth would that have made me feel better?
Se fossi andato la' a spaccargli il muso, mi avrebbe fatto stare meglio?
What time would that have been?
Tutto qui. Che ora poteva essere stata?
How hard would that have been for you, Dad... to just be like everyone else?
Quanto ti sarebbe costato, papà? Essere semplicemente come tutti gli altri?
What sort of person would that have made me?
Che genere di persona mi avrebbe reso?
Would that have been with the blue and some in gray?
Mica quella con dei tizi vestiti di blu ed altri di grigio?
If I didn't do it, where would that have put me?
Se non l'avessi fatto... cosa ne sarebbe stato di me?
What would that have to do with me being pregnant?
E che c'entra col fatto che sono incinta?
8.2746779918671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?